Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "marais poitevin" in French

French translation for "marais poitevin"

marais poitevin
Example Sentences:
1.Angliers is at the southern limit of the Marais Poitevin.
Angliers est une limite méridionale du Marais poitevin.
2.It is in this part of the Marais Poitevin that the course of the Curé enters the vast marshy bowl after leaving the last calcareous soils of Aunis in the neighbouring commune of Bouhet.
C'est dans cette partie du Marais poitevin que le cours du Curé entre dans la vaste cuvette marécageuse après avoir quitté les derniers terrains calcaires de l'Aunis dans la commune voisine de Bouhet.
3.The small village of Anais is built on a low limestone hill, at an altitude of about 13 metres, and it is surrounded by numerous marshes, being located in the southern part of the Marais Poitevin which belongs geographically and historically the plain of Aunis.
Anais se situe sur un coteau calcaire peu élevé, d'une altitude d'environ 13 mètres, et se trouve environné de nombreux marais, étant dans la partie méridionale du Marais poitevin tout en faisant partie géographiquement et historiquement de la plaine de l'Aunis.
4.Niort, on the Sèvre Niortaise, main town of the Haut-Poitou outside Poitiers, is like a door of this "Green Venice" much of which belongs to the parc naturel régional du Marais poitevin, established in 1979, classified "Grand site de France".
La ville de Niort, sur la Sèvre niortaise, principale agglomération du Haut-Poitou en dehors de Poitiers, fait figure de porte de cette « Venise verte » dont une grande partie appartient au parc naturel régional du Marais poitevin, créé en 1979, classé Grand Site de France.
5.Further south, the Niortais this open landscapes (openfields) in grain dominant, but also rich wetland areas such as the Marais Poitevin, a legacy of an old marine gulf filled with alluvium, which is divided into wet marshes (we speaks more readily of "Green Venice") and marshes dried up, converted into mixed farming.
Plus au sud, le Niortais présente des paysages ouverts (openfields) à dominante céréalière, mais aussi de riches zones palustres, telles que le marais poitevin, héritage d’un ancien golfe marin comblé par les alluvions, qui se divise en marais mouillés (on parle plus volontiers de « Venise verte ») et marais desséchés, reconvertis dans la polyculture.
6.Mixed farming has led to the establishment of more localized cultures, but nevertheless considered: Périgord walnuts, Limousin apples, strawberries valleys of the Dordogne and Lot, Charentais melons hillsides, beans ("mojhettes") of val d'Arnoult and the Marais Poitevin, the Marmande tomatoes, peppers from Landes and the Basque Country, the most famous representative is the Espelette pepper.
La polyculture a conduit à la mise en place de cultures plus localisées, mais néanmoins réputées : noix du Périgord, pommes du Limousin, fraises des vallées de la Dordogne et du Lot, melons des coteaux charentais, haricots (« mojhettes ») du val d’Arnoult et du marais poitevin, tomates du Marmandais, piments des Landes et du Pays basque, dont le plus célèbre représentant est le piment d'Espelette.
Similar Words:
"marais audomarois" French translation, "marais breton" French translation, "marais de lavours national nature reserve" French translation, "marais des cygnes river" French translation, "marais viljoen" French translation, "marais-vernier" French translation, "maraita" French translation, "marajoara culture" French translation